Praxis 2023 – wieder in großer Besetzung

Im Februar, genauer am 1.2., kamen die 11 französischen Praktikant*innen in Duisburg an.

Und gleich am Donnerstag ging es zu den Praktikumsplätzen: 2 Kindergärten, 2 Hotels, die VHS, ein Blumenladen, ein Spielwarenladen, der Tiergnadenhof und duisport: der Duisburger Hafen! Berichte folgen.

Auch die Gastfamilien hatten viel Spaß. Doch schon am 11. 2. hieß es Abschied nehmen. Anfang Mai fährt die deutsche Gruppe zum Gegenbesuch nach Cluny!

Werbung

Praxis 2022 (endlich wieder!)

Mit Verspätung kam der Zug am Samstag, 2.4., in Duisburg an, aber alle Praktikant*innen haben sofort ihre Gastfamilien getroffen. Montag geht es dann zu den Praktikumsplätzen! Après être arrivés bien plus tard que prévu (à cause de problèmes sur les voies et de changements de train), nous avons passé le peu qu’il nous restait de la première journée avec nos familles d’accueil respectives, car le voyage et ses imprévus nous ont fatigués. Le lendemain, nous avons visité quelques endroits de Duisburg, pour profiter du temps qu’il nous restait avant le début des stages et la reprise des cours pour nos correspondants. Nous avons vu des lieux comme le Landschaftspark, une ancienne usine de métallurgie transformée en parc, ou encore le Gasometer, un cylindre de métal de 100 mètres de haut et de plusieurs dizaines de mètres de large avec, à l’interieur, pleins d’images aussi bien belles que tristes pour nous sensibiliser aux différents problèmes environementaux.

Die ganze Gruppe im Kantpark

Die Praktika waren: 2 x Kindergarten, und je 1 x Stadtmuseum, Tiergnadenhof, Buchhandlung. Tja, die Woche ging sehr schnell herum, schon ist das Abenteuer wieder zu Ende. Doch Ende Mai fuhren 5 Duisburger Schüler*innen zum Gegenbesuch nach Cluny! Hier Julius‘ Kurzbericht:

Hier läuft es sehr gut. Ich war einen Tag in der Bäckerei, da hat es mir sehr gut gefallen. Leider haben die jetzt Ferien, deswegen bin ich jetzt im Supermarkt. Annalena geht es auch gut, sie hilft in der Schule. Lilian ist in einem Café das gleichzeitig eine Bücherei ist. Dort ist es sehr gemütlich, die Bänke sind dort sehr bequem 😉 Jasmin ist in der Grundschule, ihr gefällt es dort gut. Yvo er ist im Museum, ihm geht es auch gut. Das ist für mich wie eine extra Woche Ferien. Meine Gastfamilie rundum Alexis ist sehr nett (Obwohl keiner Deutsch oder Englisch spricht). Also eine schöne Zeit! Wir danken unseren Lehrern für diese Chance! 

Praxis 2020 – Auf ein Neues

Dieses Jahr waren 6 französische Praktikanten v. 19. bis 29. Febr. in Duisburg, die dem regnerischen Wetter trotzten, zwischendurch Karneval feiern (mussten) und dennoch mit Spaß an der Freud ihre Sprachkenntnisse perfektionierten.

IMG_1344

Das Bild entstand beim „Stammtisch“ am 25.2. im Ibis-Hotel.

Die Praktika waren: Hotel Mercure, Tiergnadenhof, Theater an der Ruhr, ein Blumenladen, ein Kindergarten und last not least bei der Sportfachschaft des Landfermann-Gymnasiums.

Der Gegenbesuch einiger LfG-Schüler in Cluny war für Ende März geplant. Leider kam dann Corona dazwischen.  2021 sollte alles weiter gehen, on a croisé les doigts, wir haben die Daumen gedrückt, leider vergeblich.

Doch 2022 geht es bestimmt weiter! Die Planungen beginnen (Okt. 2021).

Praxis 2019 : On a emporté le soleil dans nos valises !

Dieses Jahr, die Sonne war mit uns gekommen und die Wärme des Frühlings auch. Il y avait beaucoup d’appréhension avant le départ mais finalement l’arrivée (13 février 2019) n’était pas si dure. Les rencontres dans les familles se sont très bien passées et les premiers jours de stages également. Le week-end a permis à certains de se reposer un peu et de profiter de IMG_0825la ville avant de faire face à la semaine de „dur labeur“ qui les attendaient. En effet, pour quelques-uns se ne fût pas du tout repos, je pense notamment aux stages hôteliers. Mais néanmoins cela n’a pas contribué à une mauvaise ambiance et le groupe était très actif. Glückwunsch an meine mutigen Freunde ! Et un grand merci à notre prof Catherine Girbig et ses amis ! (Hippolyte)IMG_0884

Das lese ich gern, denn die Praktika sollen die Arbeitswelt zeigen und trotzdem Spaß machen. Auch im Namen von Martin Küppers (der die Grippe hat, gute Besserung!) freue ich mich, dass es keine Katastrophen gibt und alle 8 mutigen Praktikant/innen  von dieser Woche profitieren, vor allem wenn sie sich mit ihren neuen deutschen Freunden auf Deutsch unterhalten. Freiwillig! Catherine, deine Gruppe ist wie immer super motiviert! (Jürgen)

IMG_0893

Am Dienstag trafen sich alle Praktikanten und Gastgeber unter dem Motto „Keskispas“. Keskispas3Der Abend dauerte viel länger als geplant, weil die Stimmung so gut war. Trotzdem geht es am Mittwoch weiter, alle wollen pünklich zur Arbeit gehen. In diesem Jahr finden die Praktika in 2 Hotels (Mercure und Regent), einem Blumenladen (Pusteblume), bei Siemens, auf dem Tiergnadenhof, im Theater an der Ruhr, in einer Buchhandlung (Donat) und im Landfermann-Gymnasium statt.  Es ist die Mischung aus Arbeitserfahrungen und privaten Kontakten, die dieses Projekt einmalig macht. Seul inconvénient : Le temps passe trop vite…!

Tja, und heute (23.2.2019) fahren alle zurück. Mit vielen Erfahrungen und Erinnerungen. N’aurait-on pas pu prolonger le séjour ? Non, mais les contacts resteront !

Auch die Duisburger LfG-Schüler/innen können ein Praktikum in Cluny machen. Manja hat es getan und schreibt uns:

„Ich habe im Rahmen einer Kooperation meiner Schule, des Landfermann-Gymnasiums, mit dem französischen Lycée La Prat´s an einem Austausch teilgenommen, der es mir ermöglichte für fünf Tage im April 2019 in einem französischen Verlag zu arbeiten. Es war eine tolle Erfahrung für mich, da nicht nur das Praktikum an sich sehr vielseitig war, sondern es auch sprachlich natürlich eine Herausforderung war, durch die ich aber auch meine Französischkenntnisse deutlich verbessern konnte. Es hat auch Spaß gemacht, da alle Mitarbeiter sehr freundlich zu mir waren, langsam gesprochen und alles wiederholt haben, was ich nicht verstanden hatte, und erfahren wollten, wieso ich ausgerechnet in Frankreich oder dieser Firma ein Praktikum machen wollte. Auch meine Gastfamile, wobei meine Gastmutter gleichzeitig die Inhaberin des Verlags war, war sehr freundlich und hat mich mit in ihren Alltag genommen, gerade an dem Wochenende, das ich bei ihnen verbrachte. Von Vorteil waren die relativ lange Zeit – vier Jahre -, die ich mittlerweile Französisch lerne und meine früheren Austausche, von denen ich auch meine alten Gastfamilien wiedersehen konnte. Alles in allem war es ein sehr schöner Aufenthalt, bei dem ich viele nette Menschen kennen lernen und meine sprachlichen und kulturellen Kenntnisse erweitern durfte.“

Nun kommt endlich auch Catherine Girbig zu Wort, ohne sie würde es das Projekt nicht geben:

Nous voilà dans le train de retour, nous quittons Duisburg sous un soleil qui nous a accompagnés quasiment pendant tout le séjour, et plusieurs élèves seraient bien restés sur le quai avec leurs familles d´accueil ! Tous les 8 sont ravis de cette expérience assez rare, qui consiste en le fait de réaliser un stage de 10 jours dans un pays étranger. Tous sont vraiment ravis de l´accueil aussi bien des familles qui les ont hébergés que des responsables de stage. Tous sont aussi très contents car ils ont réussi à se faire apprécier sur leur lieu de stage et énormément progressé en compréhension et en expression. Pour ma part, je suis extrêmement fière d´eux ! Ils ont été rapidement autonomes et très à l´aise pour se débrouiller avec les transports en commun d´une ville de 500 000 habitants. Ils ont progressé en allemand à une vitesse impressionnante et ont su surmonter les difficultés inhérentes au projet et à la situation (comprendre, se faire comprendre, se repérer, se rendre utiles) ! Nous n´avons pas eu le moindre problème, tout s´est passé comme si c´était la situation la plus naturelle du monde !
Cette année, huit élèves ont eu le courage de tenter l´expérience. Plusieurs ont fait des IMG_0889stages que nous connaissons bien car nous les proposons tous les ans depuis que le projet Praxis est organisé au lycée la Prat´s.

Louis Lavigne Marbach (1ES1) a travaillé courageusement de 7h à 16h tous les jours sauf le week-end au Mercure Hotel du centre ville de Duisburg. Son travail consistait en le fait de nettoyer les chambres et d´organiser les petits-déjeuners et repas (servir, desservir, prendre les commandes, ranger)…

Read More

Praxis 2018: c’est parti ! Los geht’s!

Le samedi 27 janvier, les élèves de première inscrits au projet Praxis sont allés avec C. Girbig chercher leurs correspondantes à Chalon, accompagnées de leur professeur de chimie Anna Heidenblut. Les sept jeunes filles, âgées de 15 ou 16 ans et venues de Duisburg, ont eu tout le dimanche pour s´acclimater, faire connaissance avec leur famille d´accueil et leur trajet jusqu´au lieu de stage.

Carlotta lycee schärferLundi 29 janvier, tout le monde a découvert son lieu de travail! Lena a commencé dans une classe de CP-CE1 aux Recollets, Elena au CDI du lycée avant de se rendre à la médiathèque de Cluny l´après-midi, Ellen dans l´agence de tourisme de Claire Matrat, Anne à l´Offie de Tourisme de Cluny, Marga à la Boulangerie Landat à Cluny, Carlotta dans les cours d´allemand du lycée, et Merle a bénéficié d´une première découverte d´une classe de primaire avec la maman de sa correspondante à Tramayes avant de commencer son stage officiel au CDI du collège Prud´hon et aux Cahiers Lamartine.

Ellen et Anne devant officeLe projet Praxis permet aux jeunes de Duisburg et Cluny de découvrir le monde du travail du pays partenaire, d´effectuer un stage en entreprise- pendant lequel ils ne se contentent pas d´observer mais travaillent réellement dans la mesure du possible -, afin de parfaire leur niveau d´allemand ou de francais dans un vrai bain linguistique de 10 jours.

Mercredi 7 février, les 10 élèves du lycée La Prat´s partiront avec leur professeur d´allemand pour Duisburg, accompagnés des 7 élèves allemandes qui auront fini leur stage.

A Duisburg, Louise travaillera dans le journal die Westdeutsche Allgemeine Zeitung (laLena Recollets WAZ, c´est plus court!) , Lisa et Carla chez différents fleuristes, Thibaut et Nora à l´Hôtel Mercure, Kelvin au Regent Hotel, Lisa dans un café-salon de thé-pâtisserie, Daniel dans une librairie, Charlotte dans le théâtre Theater an der Ruhr, et Zoé dans un jardin d´enfants.

Souhaitons leur bon courage! Ils reviennent le samedi 17 février pour profiter d´une semaine de vacances bien méritée!

Merci à tous les élèves, toutes les familles d´accueil et toutes les entreprises et différents lieux de stage pour leur chaleureux soutien!

marga boulangerie besserMerci à Jürgen Donat, Martin Küppers, Anna Heidenblut, Sabina Mohn et André Osterloh ainsi qu´aux chefs d´établissement des trois lycées: Landfermann Gymnasium, Hildegardis et Lycée La Prat´s pour leur soutien logistique!

 

Vielen Dank, Catherine, für diesen tollen Bericht!

Heute (7.2.18) kommt eure Gruppe aus Cluny an, und wir freuen uns auf turbluente und inspirierende Tage!

A suivre…!

Hallo, ja wir sind gut angekommen! Es war ein bischen Chaos im Bahnhof aber jedermann  fand seine Gastfamilie. Im Gegensatz zu den deutschen Mädchen haben wir am nächsten Tag sofort gearbeitet.  Es war schwer für einige, die früh begonnen haben oder sehr spät aufgehört. Die Praktika haben auf den ersten Blick gefallen. Die zwei Floristinnen waren sympatisch und nett, wie die anderen auch. Nach zwei Tagen sind wir in einem drei Tage langen Wochenende: am Rosenmontag gibt es Karneval. Es ist etwas neues für uns, aber im Allgemeinen war es sehr komisch und lustig. Am Dienstag haben wir die Praktika wieder aufgenommen.

IMG_0515

Am Mittwoch trafen wir uns, die Franzosen und ihre Austauschpartnerinnen, im Eiscafé der Gastfamilie von Lisa G, um ein Eis zu essen. Am nächsten Tag haben Kelvin, Jürgen  und ich selbst ein Bilanz über die Woche gemacht. Im allgemeinen mag jedermann den Austausch und sein Praktikum. Es gab vielleicht mal kleinere Probleme, aber alles hat sich geregelt, dank des Improvisations-Talent von Frau Girbig und ihren Freunden.

Fazit: es war eine schöne Woche! (Daniel)

Et maintenant, on donne la parole à Thibaud: „Das Praktikum im Hotel Mercure gefällt mir sehr gut, ich habe so viele Vokabeln gelernt, und ich fühle, dass ich besser Deutsch IMG_0503verstehe.
Ich arbeite mit anderen Praktikanten, die Deutsch sind, und sie erklären mir alles auf Deutsch.
Am Anfang, arbeitete ich im Zimmer und Nora im Restaurant, und am Dienstag tauschten wir.
Wir haben am Samstag gearbeitet, anstatt am Montag zu arbeiten, um Karneval zu feiern…“   😉

Kelvin parle avec enthousiamse et avec humour de l’Hôtel Regent: „Ich danke Frau Girbig für diese Reise sowie Herrn Küppers und Herrn Donat, die sehr freundlich und geduldig mit uns waren. Diese Reise erlaubte mir, eigenständig zu werden und mehr IMG_0493Vertrauen in mich zu haben. Ich danke auch meiner Gastfamilie für ihre Freundlichkeit und Hilfe und dafür, dass sie mich in das Land eingeführt hat. Mein Praktikum war nett, obwohl ich nicht gerne das Geschirr spülte (das habe ich am meisten gemacht), ich ging lieber zur Rezeption, um mit Leuten zu reden. Ich werde mit meiner Familie zurückkommen, um ihnen zu zeigen, was ich während dieser Reise gelernt habe.“

Carla a travaillé chez une fleuriste (Pusteblume): „In diesem Beruf kann man ganz kreativ sein und es gibt viele Möglichkeiten, etwas durch Blumen zum Ausdruck zu bringen. Am Valentinstag gab es viele Kunden, die mehrheitlich Männer waren! Dieses Praktikum war eine wirklich gute und bereichernde Erfahrung. Ich habe Fortschritte in Deutsch gemacht, v.a. im Hörverstehen, viel neuen Wortschatz gelernt und neue nette Menschen kennen gelernt.“

2017,der nächste Jahrgang….

Sonntag, 19.2.2917, 16:15 Uhr Duisburg Hauptbahnhof: Wir sind angekommen, 10 neugierige und fleißige 😉 Praktikanten aus Cluny, mit der tollsten Deutschlehrerin der Welt, Catherine Girbig, und morgen geht’s richtig los:

img_0030

Vive l’amitié entre Duisburg et Cluny, entre les Duisbourgeois et les Clunisois !

Nous sommes arrivés à 16:15 dans la gare de Duisburg par le Thalys. L’acceuil était très bon (bien qu’un peu chaotique…). Le drapeau tricolore était même de sortie! Globalement, tout s’est bien passé: les familles ont bien reçu les dix correspondant français.

Lundi 20/02. Grosse journée! Les élèves étaient attendus à 8:00 au collège-lycée Landfermann pour une réunion avec les supérieurs (Martin Küppers, responsable du projet, et le proviseur adjoint) afin de clarifier le projet ainsi que de nous remettre les dossiers de stages. Puis, chacun est parti rejoindre son lieu de travail. Aucun incident majeur ormis Félix qu’on a attendu pensant qu’il était au cinéma… (B.M.)

Dienstag 21/02. Heute kamen die Schüler zum 2. Mal zu ihren Praktikumsplätzen, die Nevosität weicht der ersten Routine. Nur Quentin fängt heute erst richtig an, weil das Theater an der Ruhr am Montag geschlossen war. Frau Girbig besuchte die Praktikumsorte und sah nur glückliche Gesichter.img_0048

 Abends hielten Cath. Girbig und Léa einen Vortrag zum Projekt Matricule. Unter den Zuhörern waren mehrere Lehrer und Wolfgang Schwarzer, der Präsident der Deutsch-Französischen Gesellschaft Duisburg, der sogar ein Geschenk vorbereitet hatte. (J.D.)

Mercredi 22/02. Malgré la pluie, tout se passe bien! Même si ce n’est pas forcément la déstinée des futurs bacheliers, nous avons reçu de bon retours des élèves qui sont très contents de leur stages. Et surtout, ils participent tous activement! (B.M.)

Donnerstag 23/02. Heute fuhren Cath. Girbig und Morgane zurück. Aber die Praktikanten schaffen es nun allein! Alle neune, die noch hier sind, kennen sich schon etwas aus und werden immer sicherer, im mündlichen Ausdruck und in der eigenverantwortlichen Arbeit. (J.D.)

Vendredi 24/02.  Rien de spécial ce jour, ormis le fait que ce soit l’avant-dernier jour de travail pour les stagiaires qui ne travaillerons malheureusement pas lundi, der Rosenmontag… Préparation du weekend! (B.M.)

Samstag 25/02. img_0056Das Wochenende beginnt!  Nach der harten Arbeit der ersten Woche ist nun Zeit zum Ausruhen. Zum Ausruhen? Nein, für Tourismus, die Schüler können die Region erkunden. Einige blieben im Duisburger Zentrum, um die Innenstadt zu sehen, die anderen fuhren nach Oberhausen. Dort besichtigten sie den Gasometer mit einer großen Naturkunde-Ausstellung. Anschließend waren „Kulinarisches“ und Einkaufen im „CentrO“ angesagt, es ist Europas größtes Einkaufszentrum mit 250 Geschäften. Außerdem gibt es dort Fußball-Fanshops und andere Attraktionen. Also: für alle etwas. (J.D.)

img_4121Dimanche 26/02. Les correspondants ont chacun prévus des activités individuelles. Par exemple, Lina-Jaade, Paul, Siyabend, Félix, Mrs Löscher et moi-même sommes allés visiter le Landschaftspark Duisburg Nord. Ce sont des anciennes usines dans le nord de Duisbourg, qui ne sont evidement plus actives mais qui restent accessibles aux différents touristes venues découvrir le coeur de l’économie duisbourgeoise. (B.M.)

img_4142Montag, 27/02  Heute ist es also soweit, es ist Rosenmontag. Die meisten Praktikumsstellen waren geschlossen, so ergab sich die Gelegenheit, den Rosenmontagszug zu sehen. Es war ein langes Defilee mit vielen Wagen und Musikgruppen. Die Schüler konnten erfolgreich Bonbons und Schokolade ergattern. Unter Siyabends strategischer Leitung wurde so ein ganzer Karton gefüllt. Anschließend traf man sich im Café Museum, um den Tag ruhig ausklingen zu lassen. (J.D.)

Mardi, 28/02  Dernier jour des stages, donc, le plus intense….  Außerdem hat die WAZ (Westdeutsche Allgemeine Zeitung) heute einen Artikel veröffentlicht. Léa, die ihr Praktikum dort machte, hat diesen Artikel zum Thema Karneval geschrieben.  (J.D.)

Mittwoch 01/03  Die Zeit rennt. Heute ist schon die Rückfahrt über Paris nach Cluny. Allen Praktikanten und Gastfamilien hat es gefallen!  (J.D.)

img_0085k

Ils n’ont pas dit „adieu“, ils ont dit „au revoir“ ! 🙂

Voici une liste des stages/Dies waren die Praktika:img_0040k

Felix: Hotel Regent
Lara: Evgl. Kindergarten Meiderich
Lina-Jaade: Mercure Hotel
Siyabend: Anwaltskanzlei Blatt
Axelle: Tier-Gnadenhof
Baptiste: Buchhandlung Donat (Foto)
Quentin: Theater an der Ruhr
Léa: WAZ Lokalredaktion
Manon: Café Dobbelstein
Morgane: DFG Duisburg

Im Juli gab es dann noch einen Höhepunkt, sozusagen am Rande des Projekts.

Da kamen 2 Studenten im Wirtschaftsvorbereitungsjahr aus Bordeaux und haben jeweils ein vierwöchiges Praktikum in Duisburg gemacht.

Baptiste II. in der Buchhandlung Donat, und Cloée im Blumenladen flores. Auch sie haben viel gelernt, viel Spaß gehabt, und wollen nochmal wieder kommen!

Praxis saison 11!

Duisburg, dimanche 14 février 2016, Mainstraße 10, autour de 19h30.

Les familles nous attendent sur le perron du Landfermann Gymnasium. Dans la Renault 9 places que nous avons louée, après mes derniers conseils, les questions qui fusent et quelques recommandations, l´ambiance est tendue. L´angoisse monte, peur de ne pas tomber sur une famille sympa, excitation de commencer les stages le lendemain… C´est vrai que je les trouve courageux, les jeunes, je ne sais pas si j´en aurais fait autant à leur âge ! Mais nous arrivons et les familles nous accueillent, Martin Küppers distribue les conventions de stage et Jürgen notre libraire francophile  des tickets pour les premiers trajets et des plans de la ville, tout est organisé, nous savons quand est le rendez-vous demain matin, et nous nous séparons. Le trajet s´est bien passé, même si la fin a été pénible du fait du ras-le-bol de bébé Naomi, qui a mis à l´épreuve les nerfs des jeunes – je remercie au passage ceux qui se sont si bien occupés d´elle, en particulier Joseph, Yvane et Nicolas !

 

Duisburg, lundi 15 février 2016, Mainstraße 10, 8h.

PICT0637a

Pourtant réveillée depuis 5h par ma fille, j´arrive la dernière devant la salle des profs du Landfermann Gymnasium. Les élèves sont tous là (sauf Nicolas que sa famille d´accueil a souhaité laisser dormir et n´accompagner qu´à 10h à la librairie de Jürgen où il commencera son stage), ainsi que mon collègue Martin Küppers et les correspondants. Martin part avec Léa qui commence la première dans un hôtel de la Dellplatz, que nous prenons pour la première fois comme lieu de stage. Wir sind gespannt ! Léa s´en va avec Martin, les yeux et le sourire lumineux. Elle parle si bien allemand que je ne m´inquiète pas pour elle !

Ensuite, bravant le vent et la neige, nous allons tous ensemble installer Manon au Mercure Hotel – je ne me fais pas de souci non plus, même si je sais que ce stage demande beaucoup d´endurance physique, être debout de 8h à 15h n´est pas si simple, et contraire aux habitudes des élèves, habituellement contraints à rester assis une partie de la journée. Puis mon collègue Martin emmène Alicia en voiture au Tierheim- une sorte de SPA, foyer pour animaux abandonnés-, une première aussi. Pour Alicia, je suis tranquille, la langue ne lui posera aucun problème puisqu´elle est germanophone. De mon côté, je pars avec Yvane, Joseph et Marion vers l´ouest, à pied puis avec la ligne 901 prise à Duisburg Hauptbahnhof et nous descendons à 9h à la Lutherplatz où nous retrouvons Jürgen. Nous déposons alors Marion dans la librairie Flummi où j´achète quelques livres pour mes filles. Marion prend ses « fonctions » aussitôt et se met au travail. Ensuite, Joseph, Yvane et moi suivons Jürgen jusqu´à sa librairie où nous mettons quelques points du programme au point. Puis nous attendons Nicolas qui arrive à 10h avec son Gastvater très sympathique, qui a déjà hébergé l´un de mes élèves. A 10h40, nous nous remettons en route vers l´arrêt du tram 901 où Jürgen nous quitte. Nous accompagnons Joseph jusqu´au Theater an der Ruhr où nous attend Herr Deutsch, que je connais de l´an dernier et que j´apprécie beaucoup. Il me conseille quelques pièces dans la semaine, me dit qu´il me réserve des Freikarten (j´ai de la chance), me présente le Bühnenbildner, puis emmène Joseph dans les profondeurs du théâtre avec d´autres jeunes stagiaires. Heureusement que Joseph parle très bien allemand, car Herr Deutsch parle souvent très vite et pas toujours en articulant ! Yvane, Nicolas, Naomi et moi retournons prendre le tram et poser Nicolas à son travail, chez le libraire Jürgen. Read More

2016: Die neuen sind da!

Nous sommes partis dimanche 14 février, Madame Girbig et sa fille qui sont venu nous prendre, avec le mini bus. On est parti à 10 heures de Chalon/s. On est passé par Metz, Luxembourg, pour ensuite arriver à Duisburg vers 19h. Il pleuvait pendant tout le trajet. Mais l’ambiance était bonne on a bien rigolé. On s’est tous séparés pour rejoindre nos familles d’accueilles allemandes.

Lundi matin elle nous a tous accompagnés sur notre lieu de travail. 2 éleves dans une librairie différente, 2 autres dans un hôtel, une dans une SPA, un dans un théatre et le dernier dans un jardin d’enfant. Nous, les stagiaires, sont très contents d’être ici !

———————

Martin Küppers und ich freuen uns sehr, dass es allen so gut gefällt.
(Martin, du hast aber auch wieder super Praktikumsplätze gefunden!) Und alle Gäste verstehen sich gut mit den Gastfamilien und entdecken in der Freizeit Duisburg und das Ruhrgebiet. So entsteht die eine oder andere Freundschaft und einige deutsche Schüler(innen) werden bald nach Cluny zum Gegenbesuch fahren, dort bereitet Catherine gerade deren Praktika vor. Projekt Praxis ist intensiver als der klassiche Schüleraustausch, und ich finde es toll, dass es das schon seit über 10 Jahren gibt, und es geht immer weiter!
(Jürgen Donat)

 

Auf dem Pferdehof

XIMG-20150715-WA0000Juli 2015:

Die Arbeit auf dem Tiergnadenhof gehört zu den beliebtesten und bewährten Praktika, dieses Jahr war war Fabienne dort.

Fabienne: „Ich war zwei Wochen lang in Duisburg und habe mein Praktikum auf den Tiergnadenhof gemacht. Das war sehr interessant, ich konnte viel mithelfen und ein Pferd pflegen und reiten.  Ich bedanke mich bei Frau Girbig, die alles organisiert hat, und bei Hans Zolopa und Hilde, die mich auf dem Tiergnadenhof aufgenommen haben.“

Fabienne wohnte bei Carolin in Duisburg, die schon vorher ein Praktikum in einem Bio-Laden in Cluny absolviert hatte.
XDSC_0785.
 Carolin: „J’étais à Cluny pendant trois semaines dans un magasin “ Le panier voyageur“. J’ai beaucoup parlé avec les clients et j’ai aidé dans la cuisine. C’étais très bien et intéressant. Merci beaucoup à Mme Girbig et M. Epping pour toute l’organisation.“